Accueil
Événements
Livres
Revues
Critiques
Articles scientifiques
Entretiens
Manifestations
Congrès Shakespeare
biographie

Rafik DARRAGI est titulaire du doctorat d'état ès-lettres anglaises (Sorbonne-Paris IV)

Il est décoré de l'Ordre l'Education de la République Tunisienne.

plus de détails...

 

inscrivez vous ici pour recevoir nos articles par e-mail

 

 

S F S

 

 

Magazine culturel en ligne

 

 

 

Roman Historique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Livre ancien

Edition année 1935

 

 

 

 

 

Cliquer ici pour visiter

le Blog de Rafik Darragi

 

 

 

Hommage à Madame Jones-Davies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'auteur Rafik DARRAGI encompagnie de Sir Stanley Wells qui vient d'être décoré par la reine

        Elisabeth d'Angleterre

 

 

 

Association Toulouse Ecrivains Francophone

 

 

 


Lire ( La Presse Littéraire du 29 Juin 09)

L’appel éternel

Il faut reconstruire Carthage, de Patrick Voisin

Il ne s’agit pas d’une nouvelle parution. Il faut reconstruire Carthage de Patrick Voisin date de 2007 mais, hélas, comme tout ouvrage glorifiant la culture classique, il n’eut guère d’écho lors de sa parution.....(Lire la suite)


COLLOQUE ( La Presse Littéraire du 22 Juin 09)

Les pouvoirs du théâtre
Forum du théâtre européen (Nice)

Qui peut, aujourd’hui, contester le rôle éminemment fédérateur du théâtre ? N’est-il pas, dans tous les pays,  la manifestation sociale  par excellence ? Le reflet, l’expression des conflits, des espoirs et des craintes, des forces sociales en présence? ....(Lire la suite)


Vient de paraître ( La Presse Littéraire du 15 Juin 09)

Le «transcrivain»

L’Epreuve de la Béance - L’Ecriture nomade chez Hédi Bouraoui, de Abderrahman Beggar

Né en 1932 à Sfax—ville qui lui a inspiré Retour à Tyna—, installé au Canada depuis les années soixante, Hédi Bouraoui est un spécialiste des littératures africaine, caribéenne et franco-ontarienne, auteur de plusieurs ouvrages scientifiques, de nouvelles et de recueils de poésie....(Lire la suite)


Vient de paraître ( La Presse Littéraire du 8 juin 09)

La vraie fin de l’histoire

Les Ailes de la reine, de Waciny Laredj

L’écrivain algérien Waciny Laredj confiait un jour à la revue Encres vagabondes : «J'écris… des romans qui sont très rattachés à l'actualité comme La gardienne des ombres, Le miroir des aveugles....(Lire la suite)


Colloque ( La Presse Littéraire du 1 juin 09)

«Ces passeurs d’esprit…»

«Traduction, pluridisciplinarité et traversée des frontières» (III)

Dernière partie de l’intervention de notre collaborateur permanent, le Pr et écrivain Rafik Darragi, intitulée : «Interrogations et préjugés : la traduction en question», lors du colloque international consacré à la traduction qui s’est déroulé à Alger les 27, 28 et 29 avril. Rappelons que ce colloque a été organisé par le département d’interprétariat et de traduction de la faculté des Lettres et des Langues de l’Université d’Alger Ben Youssef-Benkhedda....(Lire la suite)


Colloque ( La Presse Littéraire du 25 Mai 09)

La symphonie polyphonique du monde

«Traduction, pluridisciplinarité et traversée des frontières»(II)

Dernière partie de l’intervention de notre collaborateur permanent, le Pr et écrivain Rafik Darragi, intitulée : «Interrogations et préjugés : la traduction en question», lors du colloque international consacré à la traduction qui s’est déroulé à Alger les 27, 28 et 29 avril. Rappelons que ce colloque a été organisé par le département d’interprétariat et de traduction de la faculté des Lettres et des Langues de l’Université d’Alger Ben Youssef-Benkhedda.Un colloque international  consacré à la traduction vient d’avoir lieu à Alger les 27, 28 et 29 avril. Organisé par le Département d’interprétariat et de traduction de la faculté des Lettres et des Langues de l’Université d’Alger Benyoussef-Benkhedda, il a pour titre : «Traduction, pluridisciplinarité et traversée des frontières»...(Lire la suite)


Colloque ( La Presse Littéraire du 18 Mai 09)

Comment transcender les frontières

«Traduction, pluridisciplinarité et traversée des frontières»

Un colloque international  consacré à la traduction vient d’avoir lieu à Alger les 27, 28 et 29 avril. Organisé par le Département d’interprétariat et de traduction  de la faculté des Lettres et des Langues de l’Université d’Alger Benyoussef-Benkhedda, il a pour titre :

Traduction, pluridisciplinarité et traversée desfrontières...(Lire la suite)


Nouvelle( La Presse Littéraire du 11 Mai 09)

Un rêve à Tunis

La Blanche et la Noire, de Leïla Sebbar

«A Tunis, dans l’ombre de la vieille Jamaâ el Zitouna, sous les voûtes emplies d’une pénombre bleuâtre, où des ouvertures espacées jettent de brusques rayons de lumière, nette et vivante, il est une cité privilégiée où règne un discret silence comme oppressé par le voisinage de la mosquée, grande à elle seule comme une petite ville…»...(Lire la suite)


Vient de paraître ( La Presse Littéraire du 27 Avril 09)

Ut pictura poesis

La figure du monde. pour une histoire commune de la littérature et de la peinture, de Annie Mavrakis

Dans L'art poétique de Horace, un simple vers (le vers 361) «ut pictura poesis erit» (Une poésie sera comme une peinture) s'est transformé au cours des siècles en une véritable injonction invitant le poète  à imiter la peinture. Faut-il l'avouer ? C'est une tâche ardue que peu d'écrivains accomplissent avec bonheur...(Lire la suite)


Soirée internationale de poésie (II)

 L’éloge de l’Autre

Voici la 2e partie du compte rendu de la soirée internationale de poésie organisée à la maison de l’Unesco à Paris dans le cadre des «Mercredis culturels de l’ambassade» le 18 juin 2008.

Jean-Pierre Siméon, Luis Mizón et Issa Makhlouf

Le représentant du Liban, cette terre pétrie d’histoire et de poésie, est  l’écrivain et poète, Issa Makhlouf. Ses textes, traduits de l’arabe, peuvent ne pas plaire à l’amateur de poésie française exigeant, celui qui recherche avant tout la structure rythmique. Pourtant, le plaisir du texte existe, le ton élégiaque aidant ...(Lire la suite)


Colloque

La francophonie à Alep

 Eclairage et réévaluation à Alep (2)

(2ème partie de l'article "Eclairage et réévaluation à Alep (1)")

La communication du professeur Zineb Ali-Benali, de l’université Paris 8 : «Les textes littéraires francophones : questions pour un enseignement», se veut une analyse historique et sociologique de la didactique qui prévaut aujourd’hui dans le monde francophone. L’intervenante commence par souligner la complexité de la politique officielle de la France et...(Lire la suite)


Pèlerinage (Damas)

«J’ai soudain le sentiment d’être né dans cette ville» (p.298), disait Amin Maâlouf dans son livre, Origines, (Grasset, 2004) parlant de son «pèlerinage» à La Havane où il est allé se recueillir sur la tombe de son grand-oncle Gebrayel. Qui n’a jamais ressenti lors d’une flânerie dans une ville au nom mythique cet étrange sentiment d’appartenance ? Nous l’avons connu nous-mêmes à deux reprises, en l’espace d’un an, à l’occasion de deux séjours, l’un à Cordoue, l’autre à Damas. Pourtant, contrairement à Amin Maâlouf, nous ne sommes pas venus là pour prier sur les mânes d’un ancêtre. Non, nous ...(Lire la suite)


 

 

        

 

Syrie

Pâtisserie

  Musée Azam

      A l'intérieur d'un bain maure

Mosquée des Ommeyades

Mosquée à Damas

Visite de la Syrie

 

 

Visite de l'ALGER

 

Le rêve perdu de l'Andalousie

 

Manifestations & rencontres


Les Mercredis Culturels de l’Ambassade de Tunisie à Paris

Soirée internationale de poésie

 Dans la mêlée du siècle  

Luis Mizón, A. Said, T. Berkri, T. Boni, Jean-Pierre Siméon, et E; Brogniet

Pure mais ô combien heureuse coïncidence ! La soirée internationale de poésie organisée par notre ambassade, à Paris, mercredi dernier à la Maison de l’Unesco dans le cadre de ses «Mercredis culturels» a coïncidé avec le désormais traditionnel Printemps des Poètes. Diverses manifestations culturelles continuent à se dérouler à travers la France,...(Lire la suite)

 

 Le drame intérieur d’un penseur

  

M M Raouf NAJAR et Abdelouahab BOUHDIBA avec quelques invités dont

Madame le professeur Monique Castillo et M. Julien Kilanga de l'OIF(Office International de la Francophonie)

 

...Devant un auditoire nombreux, acquis d’avance, le professeur Abdelwahab Bouhdiba exprima tout d’abord un regret, celui de n’avoir pu parler d’Ibn Khaldoun à ses étudiants que «comme auteur de sociologie au même titre que Weber, Durkheim, Comte et les autres», car,... (Lire la suite)

 

 Un geste d'amitié

Trois poètes

Abdelhak Chraïet, Bernard Plin et Vital Heurtebize

Trois poètes ont longuement chanté la Tunisie mercredi dernier à Paris. (Lire la suite)

 

Théâtre

Le Roi Lear  de Shakespeare  

(en tournée en France du 21 Juillet 2007

au 11 Avril 2008)

-Mise en scène de Jean-François Sivadier-

Traduction de Pascal Collin

Avec , entre autres, Nicolas Bouchaud,  Vincent Guédon, Nicolas Lê Quang, Christophe Ratandra, Rachid Zanouda, etc...

 

La Presse de Tunisie (26 Novembre 2007)

Séminaire

Intimations mystérieuses et quêtes infinies (II)
Comme nous l’avions écrit dans notre introduction lundi dernier à propos de son intervention, «Au nord de tous les chemins», lue au séminaire «Imager» à l’Université de Paris XII à Créteil le mois dernier, le problème du sens de... (Lire la suite)

 

La Presse littéraire (15 Octobre 2007)
 La quête infinie   

Lors d’une interview qu’elle nous a accordée en janvier 2005 (Cf. La Presse du 24/01/2005), notre consœur, Cécile Oumhani, nous parlait de sa conception de la poésie et de son prochain roman en ces termes : «La poésie, c’est un rapport au monde; et je garde ce ...(Lire la suite

VOYAGE EN ESPAGNE

Visite de l'Andalousie

 

voir toutes les manifestations

 

             

 

[ Accueil ] Événements ] Livres ] Revues ] Critiques ] Articles scientifiques ] Entretiens ] Manifestations ] Congrès Shakespeare ] biographie ]


Le présent site web de Rafik DARRAGI est conçu et réalisé par Ezzedine GOMRI à la demande et avec la collaboration de l'auteur. Toute remarque technique concernant le présent site peut être envoyée par courrier électronique à rdarragi@noos.fr
Toute reproduction est strictement interdite. Dernière modification :29 Juin 2009

powred by MASH : الدار العربية للاإعلامية